北京白癜风哪家医院比较好 http://pf.39.net/bdfyy/
撰写︱张笑晨全文共字,阅读大约需要3分钟年国际布克奖公布了由13部提名作品组成的候选长名单,中国作家残雪凭借《我住在贫民窟》再次入围,而最终的获奖名单将在6月2日公布。

当地时间3月30日,国际布克奖组委会在英国公布入围年的名单,共有11种语言和12个国家/地区的作品入围。中国作家残雪的短篇小说集《我住在贫民窟》入围这一名单,而肯尼亚作家恩古吉·瓦·提安哥(Ng?g?waThiongo)凭借《完美的九人》(ThePerfectNine),成为该奖项自设立以来,第一位同时作为作家和翻译者获得提名的入围者。

和仅颁发给英文写作的布克奖不同,作为奖项补充的国际布克奖设置于年,自年开始每一年颁给一部以非英文写作的作品。作者本人和该作品的翻译者将共同获得这一奖项,获奖者将平分5万英镑的奖金。

在创办前十年,国际布克奖的授予对象为一位不限国籍的健在作家,以表彰其用英语发表的或者翻译成英语的所有创作。而随着年布克奖变更评选细则,从年开始国际布克奖,不再授予以英文写作的作品。

年前,布克奖仅授予具有英联邦、爱尔兰、南非、津巴布韦国籍的作家。此后,布克奖开始表彰具体的作品,也不再限制作者国籍,仅要求获奖作品以英文写作并曾在英国出版。

在今年的提名名单中,残雪及其作品翻译者葛凯伦、陈泽平凭借作品《我住在贫民窟》再次入围长名单。年,残雪的长篇小说《新世纪爱情故事》也曾入围长名单,但最终止步由最终5部候选作品组成的短名单。

Iliveintheslums,CanXue,KarenGernant,ZepingChen,YaleUniversityPress,

83岁的肯尼亚作家恩古吉·瓦·提安哥,是近年来的诺贝尔文学奖热门人选,此次提名作品《完美的九人》,用非洲土著语言班图语(Bantu)中的吉库尤语(Gikuyu)完成。提安哥曾长期用英文写作,曾出版过《一粒麦种》和《花瓣血》等作品,其多部作品被引进到国内。从年开始,提安哥决定用母语写作。

在评委看来,此次提名的新作《完美的九人》,是一个“关于女性在宗教社会中地位和权威的诗意故事”。在肯尼亚,提安哥的作品曾长期被当局政府视为禁书,他本人也曾未经审判就被关进监狱中一年。

在监狱里,提安哥在卫生纸上写出了他的第一部以吉库尤语写作的小说《十字架上的魔鬼》。而他正是因为以吉库尤语写作的内容触怒了当局而身陷牢狱,他自此决定以后的写作将都以母语进行。而因提安哥曾以英文写作,他以母语写作的作品都由他本人翻译成英文,这也让他成为第一个可能独占国际布克奖奖金的获奖者。

TheEpicofG?k?y?andM?mbi,Ng?g?waThiongo,TheNewPress,.10

在这份入围名单中,本杰明·拉巴图(BenjamínLabatut)的《何时停止了解世界》(WhenWeCeasetoUnderstandtheWorld)是一部“非虚构小说”,着眼于科学发现的重要时刻,并试图展示科学的黑暗一面,以爱因斯坦和埃尔温·薛定谔为主要人物。德国作家朱迪思·沙兰斯基(JudithSchalansky)的《损失清单》(AnInventoryofLosses)是一部关于遗失的历史。作为丹麦最著名小说家之一的奥尔加·拉文(OlgaRavn)凭借《雇员》(Theemployees)获得提名,这是一部关于太空飞船上工人目击证词的小说。

WhenWeCeasetoUnderstandtheWorld,BenjamínLabatut,AdrianNathanWest,PushkinPress,

俄罗斯的玛丽亚·斯捷潘诺娃(MariaStepanova)因她的家族史《记忆记忆》(InMemoryofMemory)得到了提名,而在法国国内屡获大奖的戴维·迪奥普(DavidDiop)因《灵魂兄弟》(Frèredame)而获得提名。这两部长名单中的作品,都已在中国大陆译介出版。

《记忆记忆》[俄]玛丽亚·斯捷潘诺娃著,李春雨译大方丨中信出版集团年11月版

法国作家埃里克·沃拉德(éricVuillard)因《穷人的战争》(TheWarofthePoor)而获得提名,该小说只有80页。而捷克-波兰作家安德烈·蒂希(AndrzejTichy)因《穷苦》(Wretchedness)获得提名,这是一部用瑞典语写成的短篇小说。

Wretchedness,AndrzejTichy,NicholaSmalley,AndOtherStories,

格鲁吉亚电影制作人娜娜·埃克蒂姆维什维利(NanaEkvtimishvili)的处女作《梨园》(ThePearField),



转载请注明地址:http://www.luosuoe.com/lldx/9239.html